Yılmaz Özdil Sur’da hayatını kaybeden güvenlik güçlerinden birinin İngilizce öğretmenliği mezunu olması nedeniyle “Türkçe yazıyoruz, anlatamıyoruz, bir de böyle deneyelim bari” diyerek İngilizce bir yazı kaleme aldı.
Sözcü yazarı Yılmaz Özdil Sur’daki çatışmalarda yaşamını yitiren polislerden Musa Yüce’nin İngilizce öğretmeni olduğunu ve atamasının yapılmadığı için polis olmaya karar verdiğine değindi.
GÜVENLİK GÜÇLERİ İLE İLGİLİ BİLGİ VERDİ
Yazısına Sur’da PKK tarafından öldürülen güvenlik güçleriyle ilgili bilgi vererek başlayan Özdil, “Three members of the security forces have been killed during clashes with members of the outlawed Kurdistan Workers’ Party (PKK) in the Sur district of Turkey’s southeastern province of Diyarbakır, which has been under a military curfew for the past month. Militants detonated an explosive placed on a street as security forces were conducting an operation in the district, heavily wounding one soldier, who succumbed to his injuries in hospital” diye yazdı.
Yazının İngilizce bölümünde üç güvenlik görevlisinin ‘yasadışı Kürisdan İşçi Partisi’yle (PKK) Sur’daki çatışmalarda hayatını kaybettiği‘yle ilgili ifadeler yer aldı.
TÜRKÇE YAZIYORUZ ANLATAMIYORUZ...
“Türkçe yazıyoruz, anlatamıyoruz, bir de böyle deneyelim bari” diyen Özdil, daha sonra yazıya Türkçe devam ederek, “İki uzman çavuş arkadaşıyla birlikte Diyarbakır’da şehit düşen polis memuru Musa Yüce, aslında İngilizce öğretmeniydi. Dört defa KPSS’ye girip yeterli puan almasına rağmen, ataması yapılmamıştı. Başka çare bulamadığı için polis olmuştu” ifadelerini kullandı.
Congratulations
Geçen ay gene Diyarbakır’da hayatını kaybeden teğmen Altuğ Pek’in de aslında matematik öğretmeni olduğuna dikkat çeken Özdil, yazısını şöyle bitirdi: “Terör kurbanı olmasınlar diye öğretmenleri geri çekip atamasını yapmadıkları öğretmenleri asker olarak, polis olarak bölgeye gönderen süper zeka yöneticilerimizi tebrik ediyorum. Congratulations bi nevi.
YAZIYI KAYNAĞINDAN OKUMAK İÇİN TIKLAYINIZ